It is still that the apparent atoms and molecules make the happenings, via physical-chemical reactions; however, this observation cannot be equated to an “explanation”, for we must wonder what underlies all this chemical mattering and reacting that seems to have a unity of direction to it. I venture into the otherworld to find out more. Greatly ornamented and embellished.
(Photobucket link codes not working; see video.)
114 FitzGerald quatrains are presented (4 are from his notes). There are large words on a beautiful background; could be printed as a poster; one or a few quatrains per page. Has amazing floral frames. An oil effect was used. The ’embellished’ edition added great images on the right hand facing pages, illustrating the words that are on the left hand facing pages and this ‘special edition’ of it adds 88 more images throughout, making for the supreme treatment of the subject as my finest effort. 300 pages.
(299 more images!!!)
This ‘Omar Returns Rubaiyat’ subsumes what was the small ‘Persian Dreams’ Rubaiyat that described Persian lore and poetry, and builds on it, with Omar returning to his beloved “Moon of his Delight”, after traveling through the desert and noting the misinterpretation of some of his quatrains, which he states.
Omar resumes his commentary on the human condition, after he, as the Earth, and she, as the moon, exchange romantic verses pertaining to their attraction.
Since FitzGerald has long let the djinn out of the bottle, the quatrains herein fly very wild. There are many new quatrains, as well as some retransmogrifications from the Calcutta manuscript. The quatrains starting with “The lake is calm…” unto the end have been borrowed from Positor.
(167 more images!!)
This is my newest and finest Rubaiyat of Omar.
114 FitzGerald quatrains are presented (4 are from his notes). There are large words on a beautiful background; could be printed as a poster; one or a few quatrains per page.
Has amazing floral frames. An oil effect was used. This ’embellished’ edition adds great images on the right hand facing pages, illustrating the words that are on the left hand facing pages.
(211 more images!!)
All 115 stanzas from the five editions are presented (5 are from the notes), with annotation, where needed, along with the root and/or related quatrain(s), if any (shown in italics), if good ones, behind FitzGerald’s renderings, as I’ve retransmogrified them from the manuscripts (or have ‘channeled’ a few of the like).
So, then, here, in one unification, we have the full trace of Omar’s ideas into and unto Edward’s masterpiece that has become known as the greatest poem in history.
Sad Yesterday, Today, and Tomorrow,
They all came, led by their tears and sorrow,
To mourn old Khayyàm: “Hail, cheer, and farewell!
You took from death All that life could borrow.”
(105 more images!)